ad holder

包邮正版 高级英汉翻译理论与实践 第三版 叶子南 高校英语选修课系列教材 英语教材英汉翻

包邮正版 高级英汉翻译理论与实践 第三版 叶子南 高校英语选修课系列教材 英语教材英汉翻 下载 mobi epub pdf



叶子南 著

下载链接在页面底部
    

发表于2020-10-27

图书介绍


店铺: 布克专营店
出版社: 清华大学出版社
ISBN:9787302328131
版次:3
商品编码:10478560530
包装:平装
开本:大32
出版时间:2013-08-01


类似图书 点击查看全场最低价

相关图书





图书描述



商品参数
高级英汉翻译理论与实践(第三版)
定价 35.00
出版社 清华大学出版社
版次 3
出版时间 2013年08月
开本 大32开
作者 叶子南
装帧 平装
页数
字数
ISBN编码 9787302328131


内容介绍
《高级英汉翻译理论与实践(第3版)/高校英语选修课系列教材》将英汉翻译理论讲解与翻译实践指导结合起来,第一部分为理论技巧篇,综述翻译基本概念、技巧,对比语言文化,评介中两评论;第二部分为翻译实践篇,节录社会人文、科技法律、小说诗文等领域的英文篇章作为练习,提供两种具有代表性的参考译文,并加上详细精到的批改点评。
《高级英汉翻译理论与实践(第3版)/高校英语选修课系列教材》读者对象:英语系翻译专业学生、从事翻译教学与研究的教师、从事翻译工作的社会人士及广大的翻译爱好者。

目录

第三版修订说明
尤金?奈达序
辜正坤序
作者自序
理论技巧篇

第一章 翻译的基本概念和问题
1.翻译基本问题的提出
2.直译还是意译
3.功能对等还是形式对应
4.重原文形式还是重原文内容
5.靠近源语还是靠近译入语
6.以原作者为中心还是以读者为中心
7.原作者写作的目的和译者翻译的目的

第二章 从语言文化对比角度看翻译
1.语言文化对比的层次
2.语音和书写系统的对比
3.英汉语义对比
4.句法结构的对比
5.话语和篇章结构的对比
6.语言外因素的对比

第三章 文化与翻译
1.人类最基本冲动的相通性
2.人类较高层次冲动的差异
3.商业和高科技环境中的语言特
4.各种比喻或形象语言的译法

第四章 翻译的过程
1.描述翻译过程的不同模式
2.分析理解原文
3.头脑中图像的形成
4.译入语表达

第五章 翻译的基本技巧
1.翻译技巧概述
2.解包袱法
3.词性转换法
4.增减重复法
5.反面着笔法
6.分合移位法
7.定语从句的译法
8.状语从句的译法
9.被动语态的译法
10.对“词性转换”的新认识

第六章 翻译单位
1.翻译单位概述
2.音位
3.词素
4.词
5.词组
6.句子
……

第七章 套语的翻译
第八章 前景化概念在翻译中的应用
第九章 翻译中的西化表达法
第十章 翻译理论及其在翻译课程中的作用
第十一章 尤金?奈达和他的翻译理论
第十二章 彼得?纽马克和他的贡献
第十三章 认知隐喻理论和翻译实践
第十四章 文学翻译简述
第十五章 翻译前的文本分析
第十六章 提高翻译的准确性
翻译实践篇



包邮正版 高级英汉翻译理论与实践 第三版 叶子南 高校英语选修课系列教材 英语教材英汉翻 下载 mobi epub pdf txt 格式

包邮正版 高级英汉翻译理论与实践 第三版 叶子南 高校英语选修课系列教材 英语教材英汉翻 mobi 下载 pdf 下载 pub 下载 txt 下载

包邮正版 高级英汉翻译理论与实践 第三版 叶子南 高校英语选修课系列教材 英语教材英汉翻 下载 mobi pdf epub txt 格式

包邮正版 高级英汉翻译理论与实践 第三版 叶子南 高校英语选修课系列教材 英语教材英汉翻 下载 mobi epub pdf

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价

包邮正版 高级英汉翻译理论与实践 第三版 叶子南 高校英语选修课系列教材 英语教材英汉翻 mobi epub pdf txt 格式下载



相关图书


本站所有内容均从互联网搜索引擎而来,本站不存储任何数据与内容,任何内容与本站无关,如有需要请联系相关单位

© 2017-2019 www.xinchengonline.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有 备案号 京ICP备18029199号-3